czwartek, 13 sierpnia 2009
lśnienie
i nagle wszystko staje się formą
zostają puste skorupki
gdzieś tylko głos
ghost in the shell
ghost in the shell
the shell
in the shell
(‘look what i have found a seashell in a sea of shells’)
mglij się mglij
śnij się śnij
morze pod powiekami
sól na ustach
piasek w myślach
krzeszemy ogień
(drżą mi dłonie)
krzszszsz
krzszsz
krzsz
ksz
(bezgłośnie szepczę)
dnij się dnij
w moich oczach lśnią ogniki odbitej radości
w moich rzęsach skrzy się twoja prawda
smutek jest dobrym zwierciadłem
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz